26/03/2019
Autor: Gabriela Orduña
Nuestra corresponsal nos explica cómo ejercer en Alemania, con enlaces, datos y dando información extensa sobre los pasos a seguir.
Ser o no ser Architekt/in.
Una de las primeras cosas que te preguntarás al redactar tu Lebenslauf (Currículum) en
alemán es:¿Cómo escribo mi título de Arquitecto/a en alemán?
Existe una formalidad en Alemania por la que NO esta permitido llamarse Architekt/in sin estar inscrito en el Architektenkammer (Colegio de Arquitectos). Si en la firma de los correos de algún compañero/a vieras “Architekt/in” escrito, es porque él/ ella esta inscrito.
Normalmente en lugar de Architekt/in verás escrito “Dipl. Ing. Nombre Apellido”, que
corresponde al título académico expedido por las universidades alemanas antes de la
reforma educativa de Bolonia. Incluso escribir “Dipl.Ing in Architektur” sin estar registrado en la Architektenkammer no está permitido, simplemente porque aparece la palabra Arquitektur. Hay quien escribe “Dipl.Ing.” aun habiendo sido expedido su título en una universidad española, sobretodo aquellos que llevan más tiempo en Alemania. Mi opinión personal es que tampoco es correcto, pues no es lo que aparece en nuestro título español.
Partiendo de esta base, ¿Qué se escribe entonces si todavia no estoy inscrito en la
Architektenkammer y mi título de Arquitecto está expedido por una universidad española? En función de si tu titulación corresponde a un Plan de Estudios de Bolonia o no, será diferente.
Si tu titulo es pre-Bolonia, existe una disposición publicada por el Ministerio de Educación en Noviembre de 2015 (BOE núm. 236), que establece la convalidación a nivel europeo de los títulos universitarios pre-Bolonia. Aquí encontraras la información:
https://www.boe.es/eli/es/res/2015/09/14/(27).
Si eres del Plan Bolonia es aun más sencillo, pues tu título será “Bachelor” (Grado) o
“Master” (Máster). La única diferencia es que en Alemania, los Bachelor duran 3 años - en lugar de los 4 en España - y los Master duran 2 años.
Como aclaración pongamos un ejemplo: si tuvieras la titulación de Arquitecta por la ETSAM, del Plan de estudios del 96, podrías escribir en tu Lebenslauf por ejemplo “Arquitecta, Master-Abschluss (5-jährige Studium, 360 ETCS)”. “Arquitecta” pues es lo que pone en tu Título expedido por la ETSAM; “Master-Abschluss” aplicando la convalidación dispuesta por el Ministerio de Educación en Noviembre de 2015; y por si quedara alguna duda, podrías añadir entre parentesis la duración del Plan de estudios y los créditos correspondientes en ECTS.
Aquí un ejemplo de cómo se podría firmar un E-Mail:
„Mit freundlichen Grüßen
i.A. Alejandra Martinez
Arquitecta, Master-Abschluss
Telefon: XXX XXXXX XXXX
E-Mail: A.Martinez@xxx.de
Internet: www.xxx.de“
Crónica completa en DOCUMENTACION (arriba a la derecha).
El Colegio Oficial de Arquitectos de Madrid (COAM) es la corporación de derecho público que representa y defiende los intereses profesionales de los arquitectos de Madrid y salvaguarda los valores culturales y medioambientales de la Arquitectura en beneficio de la sociedad.
Por error temporal de funcionamiento ajeno al COAM el servicio de Portal de Empleo se encuentra suspendido. Volverá a estar operativo en breve una vez se haya subsanado este problema.
Disculpen las molestias.